Cosa sono i sottotitoli?
I sottotitoli sono testi su schermo che riflettono solo il dialogo parlato di un video. Il loro ruolo principale è la traduzione. I sottotitoli sono destinati agli spettatori che possono sentire ma non capire la lingua parlata, aiutandoli a superare le barriere linguistiche e a godere di un'esperienza visiva e sonora completa.
Utilizzato comunemente in:
- Film e programmi televisivi stranieri
- Contenuti video online con un pubblico internazionale
- Contenuti multilingue sui social media attraverso piattaforme come YouTube e TikTok
I sottotitoli permettono di guardare i video in una lingua diversa dalla propria lingua madre, garantendo un'esperienza di visione più fluida senza perdere il contesto emotivo o narrativo.
Cosa sono le didascalie?
Le didascalie fanno un passo avanti. Includono sia il dialogo parlato che gli elementi audio non verbali come:
- [musica di sottofondo]
- [risate]
- [telefono che squilla]
- Nomi dei relatori
Le didascalie sono progettate per gli utenti non udenti o ipoudenti, per garantire il pieno accesso al contenuto audio del video e migliorarne l'accessibilità.
Possono apparire in tempo reale durante le trasmissioni in diretta o essere pre-scritte per i video registrati. Le didascalie sono essenziali per garantire l'inclusività, soprattutto nei contenuti educativi o governativi.
Vantaggi condivisi:
- Entrambi migliorano la comprensione e il coinvolgimento degli utenti.
- Entrambi contribuiscono a rafforzare la SEO e la visibilità sui motori di ricerca.
- Entrambi sono utilizzati in servizi di streaming come Netflix e YouTube, consentendo un controllo flessibile degli spettatori.
Differenze chiave:
Caratteristica |
Sottotitoli |
Didascalie |
Funzione primaria |
Tradurre la lingua parlata |
Fornite l'accesso a un'esperienza audio completa |
Pubblico |
Gli spettatori che possono sentire ma non capire la lingua |
Spettatori non udenti o con problemi di udito |
Include spunti audio? |
N/D |
[musica], [applausi], [nomi degli oratori] |
Scopo |
Rompere le barriere linguistiche, espandere la portata globale |
Garantire accessibilità e chiarezza |
Tipo di formato |
Spesso si esporta come .srt o .vtt |
Anche .srt, .vtt, a volte .sdh |
Formato visivo |
Tipicamente il testo a video in basso sullo schermo |
Identico, ma può essere stilizzato per maggiore chiarezza. |
Quando utilizzare ciascuno di essi:
- Utilizzare i sottotitoli: Quando volete raggiungere un pubblico globale, traducete i contenuti in diverse lingue o rendete accessibili i contenuti in lingua straniera agli spettatori che non parlano la lingua originale.
- Utilizzare le didascalie: Quando si creano contenuti per spettatori con problemi di udito, come video didattici, webinar legali o annunci di servizio pubblico.
- Utilizzare didascalie aperte: Quando si condividono contenuti su piattaforme di social media come Instagram Reels, TikTok o YouTube Shorts, dove il rumore di fondo è comune e i video spesso vengono riprodotti automaticamente in mute.
Diversi stili e casi d'uso per sottotitoli e didascalie
Quando parliamo di sottotitoli e didascalie, in realtà ci riferiamo a diversi metodi di trasmissione del testo sullo schermo. Ecco una panoramica degli stili più comuni utilizzati nei servizi di sottotitolazione e nei video online:
- Sottotitoli aperti: Chiamati anche sottotitoli masterizzati. Sono permanentemente visibili sul file video e non possono essere disattivati. Sono ideali per TikTok, Instagram Reels e Shorts, dove la visualizzazione mobile e la riproduzione silenziosa sono comuni.
- Didascalie chiuse: Possono essere attivate o disattivate dallo spettatore. Ideale per YouTube, TV o qualsiasi piattaforma che supporti la selezione delle didascalie.
- SDH (sottotitoli per non udenti): Combina sottotitoli e didascalie. Include l'identificazione dei parlanti, le indicazioni audio e gli effetti sonori per la massima chiarezza.
- Live captioning: Visualizzazione vocale in tempo reale utilizzata in streaming, webinar o trasmissioni in diretta.
Ogni formato supporta diversi formati di file come .srt
, .vtt
, e .txt
che variano per codici temporali e compatibilità con le piattaforme.
Selezionando lo stile e il formato giusti, i creatori possono ottimizzare i sottotitoli video per il loro pubblico di riferimento, sia che si tratti di una comunità multilingue o di spettatori con problemi di udito.
Come usare i sottotitoli per migliorare i contenuti video
Perché i creatori di contenuti dovrebbero aggiungere i sottotitoli
L'aggiunta di sottotitoli non è solo una questione di accessibilità. Per i creatori è uno strumento di crescita comprovato:
- Espandete la vostra portata a un pubblico globale che parla lingue diverse
- Trattenere gli spettatori in ambienti rumorosi o quando l'audio è disattivato
- Mantenere l'attenzione più a lungo e ridurre il tasso di abbandono
Come aggiungere i sottotitoli a un video (in modo rapido)
Il metodo più semplice e adatto ai creatori? Utilizzare Submagic.
Ecco una breve guida:
- Vai a Submagic.co
- Accedi o crea un account gratuito
- Caricate il vostro file video (MP4, MOV, ecc.).
- Scegliete la vostra lingua (supporta 50+)
- Lasciate che Submagic trascriva automaticamente il video
- Modificare manualmente eventuali errori nella trascrizione
- Personalizzazione dello stile (carattere, dimensione, colore, animazione)
- Esportazione con i sottotitoli masterizzati o download dei sottotitoli.
.srt
, .vtt
, o .txt
file dei sottotitoli
Le migliori pratiche per la formattazione e lo stile dei sottotitoli
Per rendere i sottotitoli più efficaci e visivamente accattivanti:
- Font: Scegliere caratteri puliti e di facile lettura come Arial o Montserrat.
- Dimensione e posizionamento: Assicurarsi che i sottotitoli siano leggibili sui dispositivi mobili. Lo standard è quello di posizionarli in basso al centro.
- Contrasto di colore: Utilizzare testi chiari su sfondi scuri o viceversa per garantire la visibilità.
- Coerenza: Mantenere font e stile coerenti in tutti i contenuti video
- Spezzare le righe lunghe: Evitare il disordine spezzando i sottotitoli in parti leggibili.
Questi suggerimenti migliorano la leggibilità e l'esperienza dell'utente, soprattutto sui social media.
Dove trovare i sottotitoli per i vostri video
È possibile creare i sottotitoli manualmente o utilizzare uno strumento di trascrizione. Ecco cosa consigliamo:
- Submagic: AI-powered e ottimizzato per i creatori di contenuti short-form
- Rev.com: Conosciuto per l'elevata accuratezza delle trascrizioni generate dall'uomo
- YouTube Studio: Didascalie automatiche di base per i video caricati
- Google Docs Voice Typing: Un'opzione gratuita per trascrizioni approssimative
Questi strumenti aiutano a snellire il flusso di lavoro senza sacrificare la precisione.
Formati dei sottotitoli da conoscere
Tipi di file di sottotitoli più comuni
- .SRT (Sottotitoli SubRip): Il formato più universale. Funziona con la maggior parte delle piattaforme.
- .VTT (WebVTT): Supporta lo styling ed è spesso utilizzato nei lettori video HTML5.
- .TXT: Testo semplice senza codici temporali, ottimo per le trascrizioni ma non per le didascalie sincronizzate.
Ogni formato ha il suo utilizzo. Per la maggior parte dei caricamenti sui social media, .SRT
o i sottotitoli masterizzati sono i migliori.
Sottotitoli e doppiaggio: cosa funziona meglio e quando?
I sottotitoli sono più accessibili e mantengono la voce, il tono e le emozioni originali. Il doppiaggio richiede doppiatori e montaggio, ma è più coinvolgente.
Quando si usa:
- Sottotitoli: Video Short, interviste, tutorial, contenuti social internazionali
- Doppiaggio: Contenuti video di tipo narrativo come pubblicità, spettacoli o film ad alta produzione
Sottotitoli per il SEO e la scoperta dei contenuti
L'aggiunta di sottotitoli è un modo intelligente per boost visibilità della ricerca:
- La trascrizione aggiunge metadati ricercabili ai vostri video.
- Motori di ricerca può strisciare i file dei sottotitoli come
.srt
per comprendere i vostri contenuti - Piattaforme come YouTube utilizzano le didascalie chiuse per visualizzare i contenuti in un maggior numero di query.
Se volete che i vostri contenuti compaiano in un maggior numero di risultati di ricerca, aggiungete sempre i sottotitoli.
Sommario: Perché ogni creatore di contenuti dovrebbe usare i sottotitoli
I sottotitoli boost accessibilità, il coinvolgimento e la scoperta. Per i creatori di contenuti su TikTok, YouTube, Instagram e LinkedIn, sapere come aggiungere i sottotitoli non è facoltativo: è essenziale.
Siete pronti a sottotitolare in modo più intelligente?
Provate Submagic per generare, modificare e personalizzare automaticamente i sottotitoli che corrispondono al vostro marchio, senza i problemi di editing manuale dei video.
Se state costruendo un pubblico globale o semplicemente rendendo i vostri contenuti più inclusivi, i sottotitoli sono il vostro vantaggio.